Filim Adamı



-> bir mevzu çıkar! -> mesaj kutusu -> sizce böyle cinsiyetçi bir ad bu siteye yakışıyor mu ?




"Sizce böyle cinsiyetçi bir ad bu siteye yakışıyor mu ?" başlığına cevaben...




barisba
barisba
Le temps de l'Amour

"FilimvePrimatları" hmm çok yaratıcıymış krdş.

 

Ayrıca wersolame'in yorumuna kesinlikle katılıyorum. Toplum, 'adem' kelimesini dönüştürdü diye sitenin suçu ne?



Cts, 1 Tem 2017, 03:59 (yaklaşık bir ay önce)
moviehunter
moviehunter
"İster kum tanesi olsun, ister kaya. İkisi de aynı şekilde batar suya. ” Oldboy

'Adam' kelimesi 'Adem'den geliyor ilk insan anlamında ve toprak anlamına da geliyor topraktan yaradılışa ithafen. Ama bu kelime dünyanın her yerinde maskülen bir kelime olarak kabul görür bir değerlendirme yaparken kullanım amacına bakarak yaklaşıyorum bu sitede kelimenin 'gerçek' anlamında kullanılmadığını hepimiz biliyoruz öyle olsaydı senin profilinde 'O bir filim Madamı' değil de 'O bir filim Adamı' yazardı değil mi?



Cts, 27 May 2017, 16:07 (2 ay önce)
wersolame
wersolame
all human will , without exception , eventually die

Adamın asıl kelime manası " insan " dır. Cinsiyetçi gönderme toplum sonucu oluşmuştur.


Cts, 27 May 2017, 14:37 (2 ay önce)
reklamlar

moviehunter
moviehunter
"İster kum tanesi olsun, ister kaya. İkisi de aynı şekilde batar suya. ” Oldboy

Sitenin adı Filimadamı yerine FilimMadamı olsun demiyorum tabiki yine seksist bir isim olurdu ama Filimİnsanı, Filimsever, FilimvePrimatları bunların hepsi ondan iyi. Bu siteyi çok sevdiğim için yakıştıramıyorum bu ismi. Bu yaklaşımım karalama amaçlı değil.



Cu, 26 May 2017, 23:43 (2 ay önce)



yaz, çiz..

Yüz ifadeleri: " o:) ", " :3 ", " o.O ", " :'( ", " 3:) ", " :( ", " :O ", " 8) ", " :D ", " >:( ", " <3 ", " ^_^ ", " :* ", " :v ", " :) ", " -_- ", " 8| ", " :p "," :/ ", " >:O ", " ;) "